Вторник, 12.12.2017, 11:18
Avangard official spaceГлавная

Регистрация

Вход
Приветствую Вас Гость | RSS
Информация
Чат
Поиск
Определения
Act of throwing
The forward motion of the arm prior to release of the disc.
Момент броска-направленное вперед движение руки,предшествуещее моменту отпускания диска.

Attacking end zone
The end zone in which the team in question is currently attempting to score.
Атакуемая зона- энд-зона,в котрую команда в данный момент пытаеться забить гол.

Best perspective
The most complete viewpoint available by a player that includes the relative position of the disc, ground, players and line markers involved in the play.
Лучшая точка обзора- максимально удобное расположение игрока,которое включает в себя положение диска,поля,игроков и разметки в спорный момент игры.

Brick
Any pull that initially lands out-of-bounds, untouched by the receiving team.
Брик- любой пулл,который касаеться земли за пределами разметки, не коснувшись игроков принимающей команды.

Call
A clearly audible statement that a foul, violation or injury has occurred or that play needs to stop immediately due to a danger or unpredicted event. The following terms may be used: Foul, Violation (or specific name of Violation), Stall, Technical, Freeze, Injury.
Обьявление (сигнал) -четко слышимое обьявление фола,нарушения или травмы,котрые имели место,или что игру немедленно необходимо остановить во избежание возможной опасной ситуации. следующие термины могут быть использованы-фол,нарушение(или термин конкретного нарушения),счет,технический,стоп!,травма.’‘

Check
Action of a defensive player touching the disc to restart play.
Чек-касание диска обороняющимся,позволяющее возобновить игру.

Defending end zone
The end zone in which the team in question is currently attempting to prevent the opposition from scoring.
Защищаемая зона - зона, в которой данная команда пытается предотвратить получение очка противником

Defensive player
Any player whose team is not in possession of the disc.
Защитник - любой игрок, чья команда в данный момент не владеет диском

End zone
One of the two areas at the end of the playing field where teams can score a goal by catching the disc there.
Зона - одна из двух площадок на краях игрового поля, на которых команды могут получать очко путем ловли диска

Establish a pivot
After a turnover, the pivot point is defined, and the thrower establishes a pivot by placing a part of their body (usually a foot) there. After receiving a pass, a thrower must establish a pivot after they have come to a stop if they wish to then move. They establish the pivot by keeping a part of their body in constant contact with a particular point on the playing field.

Female
Any person who is determined to be female according to the current International Olympic Committee regulations.
Женщина - любой субъект, определенный, как женщина согласно текущим правилам Международного олимпийского комитета

Goal line
The line separating the playing field proper from each end zone.
Линии гола (голевае линии) - линии, отделяющие игровое поле от каждой из зон

Ground
The ground consists of all substantial solid objects, including grass, marker cones, equipment, water and non-players, but excluding all players and their worn clothing, airborne particles and precipitation.
Земля - состоит изо всех твердых материальных объектов, включая траву, конусы, оборудование, воду и неиграющих, но исключая всех игроков и одежду на них, частицы воздуха и осадки.

Ground contact
Refers to all player contact with the ground directly related to a specific event or manoeuvre, including landing or recovery after being off-balance (e.g., jumping, diving, leaning, or falling).
Incidental contact

Any contact which is not dangerous in nature and does not affect the outcome of play.
Случайный контакт - любой контакт, который действительно не опасен и не влияет на исход игры

Interception
When a player on the defensive team catches a throw by a player on the offensive team.
Перехват - когда игрок защищающейся команды ловит бросок игрока атакующей команды

Legitimate position
The stationary position established by a player’s body excluding extended arms and legs that can be avoided by all opposing players when time and distance are taken into account.
Разрешенноге положение - неподвижное положение, занятое телом игрока, исключая вытянутые руки и ноги, которое могут избежать(уклониться) все остальные игроки, с учетом времени и расстояния.

Line
A boundary defining the playing areas. On an unlined field, the boundary is defined as an imaginary line between two field markers with the thickness of said markers. Line segments are not extrapolated beyond the defining markers.
Линия - граница, определяющая игровое пространство. На поле без линий разметки границы определяются как воображаемая линия между двумя метками.

Male
Any person who is not female.
Мужчина - любой субъект, не являющийся женщиной

Marker
The defensive player who is calling the stall count on the thrower.
Маркер - защищающийся игрок, объявляющий счет(столл) бросающему

Non-player
Any person, including a team member, who is not currently a player.
Неиграющий - любой субъект, включая членов команды, не являющийся в данный момент игроком

Offensive player
A player whose team is in possession of the disc.
Нападающий игрок - игрок, чья команда владеет диском

Out-of-bounds (OB)
Everything that is not part of the playing field, including the perimeter lines.
Вне поля - все, что не является частью игрового поля, включая линии периметра

Perimeter lines
Lines separating playing field proper or end zone from out-of-bounds area. They are not part of the playing field.
Линии периметра - линии, отделяющие игровое поле или зоны от пространства вне поля. Не являются частью игрового поля.

Форма входа
Календарь
«  Декабрь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Архив записей
Favs!
Copyright MyCorp © 2017 Конструктор сайтов - uCoz